본문 바로가기
🇪🇸 Spanish Speakers/🎧 Korean Class

Aprende COREANO por Tema┃한국의 대학교 수업┃TOPIK Lv 2-3

by S-tilo YJ 2023. 8. 10.

Aprende COREANO por Tema┃한국의 대학교 수업┃TOPIK Lv 2-3

 

안녕하세요 여러분, YJ 입니다.

오늘부터는 ‘주제별 한국어 배우기’ 콘텐츠를 한국어로 진행해 보려고 해요.

짧고 쉬운 문장으로 TOPIK 2급에서 3급 정도의 수준으로 천천히 설명할 생각이에요.

영어와 스페인어 자막이 있으니까 필요하면 자막을 활용해 주세요.

 

¡Hola a todos, soy YJ!

A partir de hoy, voy a comenzar con el contenido de 'Aprende Coreano por Tema' en coreano.

Planeo explicar poco a poco en un nivel TOPIK 2 o 3 con frases cortas y sencillas.

Hay subtítulos en inglés y español, así que por favor utilízalos si es necesario.

 


 

자, 오늘은 한국의 대학교 수업에 대해서 이야기 해보려고 해요.

한국의 학생들은 고등학교를 졸업하면 대부분 대학교에 가요.

대학교는 3월 2일과 9월 1일에 개강을 하는데, 개강하기 전에 수강신청을 해요.

수강신청은 정해진 기간에 인터넷으로 해요.

강의계획서를 보면 배울 과목의 내용과 교수님, 요일, 시간미리 확인 할 수 있어요.

학생들은 보통 1주일에 4일이나 5일동안 수업을 들어요.

 

Bueno, hoy voy a hablar sobre las clases universitarias en Corea.

La mayoría de los estudiantes coreanos van a la universidad después de graduarse de la escuela secundaria.

Las universidades comienzan las clases el 2 de marzo y el 1 de septiembre, y se inscribe en las clases antes de que empiecen.

La inscripción en los cursos se realiza en línea durante un período establecido.

Si observas el plan de estudios, puedes revisar el contenido de la asignatura, el profesor, el día de la semana y el horario con antelación.

Por lo general, los estudiantes asisten a clases 4 o 5 días a la semana.

 


 

개강을 하면 수업 시작 전에 강의계획서에 적혀있는 강의실에 들어가서 빈자리에 앉으면 돼요.

한국에서는 스마트폰 어플로 학생증을 사용하거나 학생식당을 이용하기 때문에 대학교의 어플을 다운받아야 해요.

한국의 대학교에서는 수업을 시작 하기 전에 출석을 불러요.

제가 대학생 이었을 때는 교수님이 학생들의 이름을 한 명 한 명 다 불러서 확인했어요.

그런데 요즘에는 QR코드로 출석을 체크하는 경우도 많다고 해요.

정말 세상이 많이 바뀌고 편리해진 것 같아요.

여러분들의 나라에서는 출석체크를 하나요?

어떤 방식으로 출석체크를 하나요? 댓글 창통해서 알려주세요.

 


 

Cuando la clase comienza, puedes entrar en el aula que está indicada en el plan de estudios antes de que empiece la clase y sentarte en un asiento vacío.

En Corea, necesitas descargar la aplicación de la universidad, ya que la utilizas como carné de estudiante y para acceder a la cafetería de estudiantes.

Las universidades coreanas toman asistencia antes de que empiecen las clases.

Cuando yo era estudiante universitario, el profesor llamaba a cada estudiante por su nombre.

Sin embargo, en estos días, se dice que hay muchos casos en los que se verifica la asistencia con un código QR.

Creo que el mundo realmente ha cambiado y se ha vuelto más conveniente.

¿Se pasa lista en tu país?

¿Cómo se pasa lista? Cuéntanos a través de la caja de comentarios.

 


 

한국의 대학교는 보통 50분 동안 수업을 하고 다음 수업까지 10분 동안 쉬는 시간이 있어요.

보통 오전 11시부터 오후 2시 사이에 수업이 없을 때 친구들과 점심을 먹으러 가요.

점심은 학생식당에서 먹거나 학교 주변음식점에 가서 먹어요.

시간이 없을 때는 쉬는 시간에 학교 안에 있는 매점에 가서 간단한 음식을 사서 먹어요.

 

Por lo general, en las universidades coreanas las clases duran 50 minutos y hay un descanso de 10 minutos antes de la siguiente clase.

Suelen ir a almorzar con amigos entre las 11 de la mañana y las 2 de la tarde, cuando no hay clases.

Almuerzan en la cafetería de estudiantes o en un restaurante cerca de la escuela.

Cuando no tienen tiempo, van a la cantina de la escuela durante el descanso y compran comida simple para comer.

 


 

대학교 수업은 전공과목이 있고 교양과목이 있어요.

교양과목 수업에는 관심있는 분야의 수업을 다른 학과의 학생들과 함께 들을 수 있어요.

대부분의 대학교 수업은 중간고사기말고사가 있고, 시험 외에도 레포트를 제출하거나 개인 발표 또는 조별 발표를 하는 수업도 많아요.

하지만 한국에는 토론 수업별로 없어요.

 


 

Las clases universitarias incluyen asignaturas principales y de cultura.

En las clases de asignatura de cultura, puedes tomar clases en tu campo de interés junto con estudiantes de otros departamentos.

La mayoría de las clases universitarias tienen exámenes parciales y finales,

Además de exámenes, hay muchas clases en las que entregan informes o hacen presentaciones individuales o grupales.

Sin embargo, en Corea no hay muchas clases de debate.

 


 

교수님은 중간고사와 기말고사 점수, 출석 점수, 레포트 점수, 발표 점수를 합쳐서 학생들의 학점을 결정해요.

한국의 대학생들은 좋은 학점을 받기 위해 대부분 공부를 열심히 해요.

수업이 끝났거나 다음 수업까지 시간이 남아 있을 경우 도서관에 가서 공부하는 학생들도 많아요.

마지막 수업이 끝나고 종강을 하면 학점을 확인하기 전에 강의평가를 해요.

교수님들은 학생들의 강의평가를 보고 수업의 문제점들을 확인할 수 있어요.

 

El profesor determina las calificaciones de los estudiantes combinando las puntuaciones de los exámenes parciales y finales, las asistencias, los informes y las presentaciones.

La mayoría de los estudiantes universitarios en Corea estudian arduamente para obtener buenas calificaciones.

Muchos estudiantes van a la biblioteca a estudiar cuando terminan las clases o cuando aún queda tiempo hasta la siguiente clase.

Cuando termina la última clase y el semestre finaliza, evaluan la clase antes de verificar la calificación.

Los profesores pueden revisar las evaluaciones de los cursos de los estudiantes e identificar problemas en sus clases.

 


건국대학교-개강

 

자, 어떤가요? 여러분들 나라의 대학교와 비슷한가요?

아니면 다른 점이 많은가요?

한국의 대학교와 다른 점들이 있다면 댓글을 통해서 알려주세요.

그럼 다음 영상에서 더 재미있는 주제로 찾아 뵙겠습니다.

Bye!

 

Entonces, ¿qué les parece? ¿Es similar a las universidades en su país?

¿O hay muchas diferencias?

Si hay diferencias con las universidades coreanas, por favor compártanlas en los comentarios.

Nos vemos en el próximo video con un tema más interesante.

¡Adiós!

 

 

 

5 Beneficios de ser bueno en los idiomas extranjeros

5 Beneficios de ser bueno en los idiomas extranjeros *Este artículo fue escrito desde un punto de vista de coreano No me refiero en absoluto a las opiniones de otras personas, y presento el contenido basado al 100% en mis propios sentimientos y experienci

s-tilo-yj.tistory.com

 

댓글